g⁶ BATU BASA: KAMUS BATUBASA
TERIMA KASIH ANDA TELAH MENEMUKAN SITUS BATU BASA, SEMOGA ANDA MENDAPATKAN INFORMASI YANG BERMANFAAT DAN AKURAT

KAMUS BATUBASA

     Lain Lubuk lain ikannya, lain Padang lain Ilalangnya, mungkin inilah salah satu petuah Minang yang paling tepat untuk menggambarkan kebudayaan dan bahasa suatu daerah, karena suatu daerah mempunyai ciri khas, sejarah, kebudayaan dan bahasa yang berbeda dengan daerah lain. Begitu juga dengan Batubasa, namun  karena pergeseran waktu dan perubahan zaman kebudayaan dan Bahasa asli tersebut sudah mulai hilang perlahan ditengah masyarakat. Untuk itu kami kembali mencoba mengingatkan dalam sebuah kamus sederhana dibawah ini yang kami dapatkan dari berbagai sumber, dalam hal ini sementara masih dari Jorong Batubasa yang nantinya InsyaAllah akan kita tambahkan dari Jorong Koto Baru Dan Sialahan dengan harapan Bahasa asli Batubasa masih bisa diingat oleh generasi yang akan datang.

Acok = sering
Ageh = nyamuk
Agiah = beri/kasih
Akiak = nama batu cincin
Alang = elang
Alang-alang = layangan
Ambiak maambiak = kawin mangawini (istilah)
Ancik = tunggu
Andia = bodoh/pandir
Anduak = hutang
Angek cik ayam = mulanya semangat tapi tidak tuntas.
Anggak = tidak mau
Anggau = takut/ngeri
Angok =  nafas
Anjuang = dinaikkan
Anok= antok daiam
Apa-basi =  kerajinan besi
Asak = pindah tempat
Aun = cium
Awai = pegang
Ba eteh eteh = bertele tele
Baa nan takadia = tunggu saja apa yang akan terjadi
Babiak =basah
Babuhua = berbuhul
Bacakak = berkelahi
Bada = ikan
Badaceh = memuaskan (rasa,makanan)
Badarai berderai/bercerai berai
Badaso = memuaskan
Bagak= urang bagak berani, jagoan
Baganjua =berunding
Baganyi = merajuk
Baguak = melinjo
Bagumik = feeling-lobbying
Bagunjiang = membicarakan aib orang
Bahampok = main judi
Bahendengan = kompetisi yang tidak sehat
Bahumpiah = berkelahi
Baiyo batido = bermufajat/berunding
Bajelo-jelo = berkepanjangan
Bakeh = kepada/pada. Bakeh sia = pada siapa
bakuak =bersibak
Balapik-lapik = berulang-ulang
Balega =  bergeleran, bergilir
Balirik = berderet
Baloneh = mengada-ada
Bamulah bermufakat
Bantan = malas
Baolok-olok = berkelakar
Barangah = beristirahat
Baranjak =berpindah
Basalingkik = berdesak-desak
Basiansua = berangsur-angsur
Basihabih habis-habisan;= tidak pikir panjang
Basiinsuik = sedikit demi sedikit;ber-angsur-angsur
Basisalak = bertengkar
Basitunkin=  bekerja keras/kosentrasi
Basobok = kebetulan berjumpa
Batanggang = tidak tidur semalaman/bagadang
Bela = bodoh
Beloh = kelu (lidah)
Bighah = sendat
Bingik = iri
Boneh = bernas. Lawannya ampo = hampa
Buek duaso = istilah memulai bikin rumah
Cako= tadi
Caliak = lihat
Camin = cermin
Canggu = tangan
Cangok = rakus
Carocok = corong minyak/air (funnel)
Cegak = sembuh
Ceke = pelit, kikir
Cibuak = intip
Cidiak = kuku yang dipanjangkan
Cigak =monyet
Cigin = kencang, laju
Ciluah =akal jahat
Cindaku = harimau jadi-jadian
Cipia = priring/pinggan
Congak = sombong
Cubadak nangka
Dabiah = sembelih
Dagheh = cepat
Daguk = teguk
Dalang = gila (dialek pariaman)
Dama = pelita
Dangek = sesak nafas dalam waktu bekerja
Dangek-dangek-i = sesak nafas dalam waktu bekerja
Dangkek = dangkal
Den/aden =  saya (kasar)
Diakuak = seperti ayam kena penyakik
Diamba = disanjung
Dianjak = dipindahkan
Dihinokkan =dibawa berpikir dalam-dalam
Diirik = ditarik
Dijujai = digerogoti
Dikakokan = dipegangkan
Dikubik = isyarat untuk memanggil
Dilangkahi = dilangkahi tanpa berunding.
Dilapah = dikunyah / dimakan
Dilewa-kan = disebar luaskan
Dilosoa =-dilepaskan-nya/dilomba
Dionyok-kan =  disuguhkan
Dipalainkan = dibeda-bedakan
Disinduak = ditanduak
Ditampa malapari = stroke (kena serangan jantung)
Dukuah = kalung
Dukuah kalung
Dukuang = menggendong dari belakang
Etek =  ibu kecil/uncu/makcik/tante
Gaba-gaba =gerbang selamat datang sementara
Gabak = awan hitam
Gadabah = biawak
Gadang onggok = sok/sombong
Gagok = gagap
Galadak = rombongan anak2 bandel
Galak = ketawa
Galeh = dagangan, usaha dagang
Galia =akal licin/lincah
Galiang = agak takut
Galitik gelitik,= bikin ketawa secara fisik
Gapuak = gemuk
Garah = canda
Garaman = geraham
Garaman geraham
Garegak = gertak
Garogok = gertak/garegak
Gemai = colek
Ghajan = suka
Ghimih = uang
Ghisa = putar
Ghusian = mimpi
Ginjai = beda hasilnya
Giriak = melobangi kayu
Giriak melobangi kayu
Gisa = digirik kuat-kuat
Gisuik ayakan
Giti = gelitik, bikin ketawa secara fisik
Gomo = jambu biji
Hanjua hanjah = gelisah
Hereang gendeang = gerakan sebagai sindiran
Hidu = cium
Hilang laleh =lenyap
Hinok = dibawa berpikir dalam-dalam
Idu = cium
Ikik = hebat/maju
Imak = ulangi
Incek anau = biji mata
Indak saleso tidak sempat
Indak tantu ojok  = tak tentu arah tujuan
Induak-induak = kaum ibu/bundo kanduang
Insuk = ansua
Jangkuai = main kuda2an diatas kedua lutut
Jolang = meggendong dengan bahu
Jolang = naik ke atas bahu
Jujai =candai
Kada = kudis
Kadok = sering
Kadok = sering
Kakok = pegang
Kaladia = sumpah kpd seseorang
Kalang ulu = banta
Kaleroang = kumal
Kalikih = pepaya
Kanyiak = kesini
Karapiang = kotor
Kerek = salut
Kero = tempat tidur
Kijik = kikir
Kinyam = cubo
Kughambiak = peduli
Kuyuah = buang air kecil
Lali = dingin
Lamak = kue
Lampang = tepuk pada muka
Lasi = kapok
Laso = itik
Leso = jalan yang pasar
Lewa = disebar luaskan
Lintang = melempar
Lumih = suka minta
Malapari = stroke (kena serangan jantung)
Maletang = tanpa buah tangan
Manggonggoh = duduk
Nauk = buang air besar
Oleang-oleang = tidak pakai baju
Oroang  = dibatalkan
Pagu = loteang
Pakobeh = sifat
Palompoang = takut
Pituluk = pensil
Punah = lembu
Punjin = tempat uang dari kain
Renguk = menangis
Sabi = tidak adil
Sagau = nakal
Siguranto = kutu
Sikaka = kutu pada binatang
Silamak = makanan dari ketan
Silu = ragu
Simpai = halang berjalan
Sinduak = mendampingi terus
Sitondeh = induk kemiri dlm permainan
Situngkin = serius
Sumbiah = kuku yang sobek
Tabuah bagua =istilah untuk hari raya lebaran
Tabuak =tembus
Taesoh =terkena
Tagageh = cepat/terburu-buru
Tagaiang-gaiang = tergantung-gantung
Tagak tali =menanjak
Tagak-tagak acek= berdiri tidak ada keperluan apa-apa
Tagalacik =muncrat
Takadia = tunggu saja apa yang akan terjadi
Tangkereang = nakal
Tarangah = penat
Taratik = kesopanan
Tekoang = gelas
Timaba = makanan dari buah dan ulam
Tinagan = air keruh
Tubia = tidak tepat
Tugheh = tiru
Unyek-unyek = banyak cerita

Jika ada Silakan kirim masukan anda lewat Facebook di Batubasa Bersatu !




































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Jika anda mengetahui bahasa asli Batubasa
Silakan ditambahkan pada halaman komentar dibawah ini..



















































































































































































































































































































































































































Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Teh Bunga Rosella

Ternyata tumbuhan yang satu ini semakin banyak peminatnya di Indonesia, mungkin karena khasiatnya telah mulai diketahui oleh masyarakat. Baca selengkapnya.